Counter

Pageviews last month

Wednesday 3 November 2010

The NIV73, NIV78, NIV84, TNIV01, TNIV05, and NIV10

Counter
Well, the Newer and Improveder New and Improved New International Version is out. This post will be a work in progress, comparing any changes it may have made to those I suggested on this blog. I actually sent some suggestions in as well, but I forget now what they were.

developing . . .

Where my suggestion is in italics, it indicates that it was made somewhat tongue-in-cheek, but nonetheless would have brought the reading more into line with the CBT's expressed philosophy of translation.

#1. Numbers 6:2-3 1984
If a man or woman wants to make a special vow, a vow of separation to the LORD as a Nazirite, 3 he must abstain from wine and other fermented drink and must not drink vinegar made from wine or from other fermented drink.

Changed to:
If a man or woman wants to make a special vow, a vow of dedication to the LORD as a Nazirite, 3 they must abstain from wine and other fermented drink and must not drink vinegar made from wine or other fermented drink.

Suggestion:
‘If a man or woman wants to make a special vow, a vow of dedication to the LORD as a Nazirite, 3 they must abstain from wine and beer and must not drink vinegar made from wine or beer.

#2. Ezekiel 40:5 The conversion factor apparently being used in chapter 42 is 20.4 rather than 21 inches. That cubit just keeps right on growing, but just how long IS it anyway?

"six long cubits"

a.The common cubit was about 1 1/2 feet (about 0.5 meter)[=9 feet or 3 meters]. --ONIV (cubit = 18 or 19.6")

a.That is, about 10 feet or about 3.1 meters; also in verse 12. The long cubit of about 21 inches or about 52 centimeters is the basic unit of measurement of length throughout Ezekiel 40–48. --TNIV (cubit = 20 or 20.3")

a.That is, about 11 feet or about 3.2 meters; also in verse 12. The long cubit of about 21 inches or about 53 centimeters is the basic unit of measurement of length throughout chapters 40–48. --NNIV (cubit = 21 or 22"

Ezekiel 42:2 "a hundred cubits long and fifty cubits wide"
a. The common cubit was about 1 1/2 feet (about 0.5 meter). -ONIV
a. That is, about 170 feet long and 85 feet wide or about 52 meters long and 26 meters wide -TNIV (cubit = 20.4 or 20.47")
a. That is, about 175 feet long and 88 feet wide or about 53 meters -NNIV (cubit = 20.86 or 21")

Ezekiel 42:3 (ONIV as before) "twenty cubits"
b. That is, about 34 feet or about 10.4 meters -TNIV (cubit = 20.4 or 20.47")
b. That is, about 35 feet or about 11 meters -NNIV (cubit = 21 or 21.65")


Jonah 3:5 1984, TNIV
The Ninevites believed God. They declared a fast, and all of them, from the greatest to the least, put on sackcloth.

Changed to:
The Ninevites believed God. A fast was proclaimed, and all of them, from the greatest to the least, put on sackcloth.

I hadn't made a suggestion here, just pointed out the inconsistency in not translating "men of Nineveh" as "people of Nineveh," as the CBT did in Matthew and Luke. But note that the CBT did take notice of one inconsistency, that of blaming all the Ninevites for proclaiming a fast, when apparently it was only the men who did so. They couldn't come out and say that, even yet, so they just deleted the entire subject of 'declared a fast'. How duplicitous.

Matthew 8:28 only change was in the title: Jesus Restores Two Demon-Possessed Men
28 When he arrived at the other side in the region of the Gadarenes,[a] two demon-possessed men coming from the tombs met him. They were so violent that no one could pass that way.
Footnotes:
a.Matthew 8:28 Some manuscripts Gergesenes; other manuscripts Gerasenes

Suggestion:
"two demoniacs"

Matthew 19:29 1973-1978
And everyone who has left houses or brothers or sisters or father or mother or children or fields for my sake will receive a hundred times as much and will inherit eternal life.

1984
And everyone who has left houses or brothers or sisters or father or mother [Some manuscripts mother or wife] or children or fields for my sake will receive a hundred times as much and will inherit eternal life.

2001-2010
And everyone who has left houses or brothers or sisters or father or mother or wife [Some manuscripts do not have or wife] or children or fields for my sake will receive a hundred times as much and will inherit eternal life.

Suggestion:
And everyone who has left houses or brothers or sisters or father or mother or spouse or children or fields for my sake will receive a hundred times as much and will inherit eternal life.

Mark 10:12 unchanged
12 And if she divorces her husband and marries another man, she commits adultery.”

Luke 12:14 unchanged
14 Jesus replied, Man, who appointed me a judge or an arbiter between you?”

Suggestion:
14 Jesus replied, Sheesh!" Who appointed me a judge or an arbiter between you?”

Allegedly, the CBT searched a database of English usage and found 'arbiter' to be on the lips of today's youth. And they remain convinced, by some tortured sociolinguistic reasoning, that the person here addressed was a male--when there is absolutely no hint in the Greek (of the kind they would normally accept) that this was so.

Luke 12:45 1973
But suppose the servant says to himself, ‘My master is taking a long time in coming,’ and he then begins to beat the men and women servants

1978
But suppose the servant says to himself, ‘My master is taking a long time in coming,’ and he then begins to beat the menservants and womanservants

1984
But suppose the servant says to himself, ‘My master is taking a long time in coming,’ and he then begins to beat the menservants and maidservants

2001-2010
But suppose the servant says to himself, ‘My master is taking a long time in coming,’ and he then begins to beat the other servants, both men and women,

Suggestion:
But suppose the overseer says to himself, 'Master is taking a long time to get back,' and begins to beat up the slaves--both men and women--

Wow. The CBT really had a hard time making up their mind on this one. But they're still not there yet; the abusive servant was definitely one in authority over the abused, but there's no indication whatsoever in the Greek that the abusive servant was a male--both of which points they appear to have missed in trying to settle on how to refer to the gender-specified slaves.

Suggestion:
But if that worker begins to say to themself, 'My boss will be late this morning,' and starts throwing their weight around and abusing their underlings
John 6:33 unchanged from TNIV; KJV, NIV had 'he who'
33For the bread of God is the bread that comes down from heaven and gives life to the world.

Acts 1:10-11 unchanged
10 They were looking intently up into the sky as he was going, when suddenly two men dressed in white stood beside them. 11Men of Galilee,” they said, “why do you stand here looking into the sky? This same Jesus, who has been taken from you into heaven, will come back in the same way you have seen him go into heaven.”

Suggestion:
10 They were looking intently up into the sky as he was going, when suddenly two angels dressed in white stood beside them.11Galileans,” they said, “why do you stand here looking into the sky? This same Jesus, who has been taken from you into heaven, will come back in the same way you have seen him go into heaven.”

If 'men' can be translated 'people' or even 'sisters' depending on the supposed context, why not as 'angels' when that is clearly what they were? How unfortunate for gender equality that supernatural beings never manifest as females on the pages of Scripture. And it seems quite reasonable, by CBT standards, to assume that women were also being addressed in v. 11. How could the CBT have missed the chance to do for the 'men' of Galilee what they'd done for the 'men' of Nineveh?

Acts 1:14 unchanged
14 They all joined together constantly in prayer, along with the women and Mary the mother of Jesus, and with his brothers.

Suggestion:
14 They all joined together constantly in prayer, along with the women and Mary the mother of Jesus, and with his brothers and sisters.

 The NIV now has a footnote, which they still haven't gotten around either to applying to this verse, or citing it for the one following:
Acts 1:16 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family; also in 6:3; 11:29; 12:17; 16:40; 18:18, 27; 21:7, 17; 28:14, 15.


Acts 1:15-16 1984
Peter stood up among the believers[Greek: brothers] (a group numbering about a hundred and twenty) 16 and said, “Brothers,

TNIV
Peter stood up among the believers (a group numbering about a hundred and twenty) 16 and said, “Brothers and sisters,
2010 [d] adds the footnote quoted above


The explicit inclusion of women in the first exercise of church leadership is unchanged.

Acts 1:23 old & new NIV
So they proposed two men: Joseph called Barsabbas (also known as Justus) and Matthias.

TNIV:
So they proposed the names of two men: Joseph called Barsabbas (also known as Justus) and Matthias. 

Here is another place where the KJV did not have men, but the CBT nonetheless kept it when emasculating the 1984 NIV. The TNIV seems to have pulled 'names' out of thin air, and the CBT found it fit to remove; yet men still remains.

Acts 1:24 unchanged
Lord, you know everyone’s heart. Show us which of these two you have chosen . . .

This is one gender-neutral change from the KJV that I have no problem with; men is not present in the Greek.

Acts 4:9 1973-1984
If we are being called to account today for an act of kindness shown to a cripple and are asked how he was healed,

2001-2010
If we are being called to account today for an act of kindness shown to a man who was lame and are being asked how he was healed,

Acts 4:12 1973-1984

for there is no other name under heaven given to men by which we must be saved.

TNIV
for there is no other name given under heaven by which we must be saved.

2010
for there is no other name under heaven given to mankind by which we must be saved.

Thus the fixing of a classic problem passage. But how do we know that this name was not given to men? It was, after all, spoken by a group of men addressing a group of men.

Acts 4:13-17 1984
When they saw the courage of Peter and John and realized that they were unschooled, ordinary men, they were astonished and they took note that these men had been with Jesus. . . “What are we going to do with these men?”. . . we must warn these men to speak no longer to anyone in this name.

2001-2010

When they saw the courage of Peter and John and realized that they were unschooled, ordinary men, they were astonished and they took note that these men had been with Jesus. . . “What are we going to do with these men?”. . . we must warn them to speak no longer to anyone in this name.

What? did Pete and Johnny suddenly cease to be the males of reference?

Suggestion:
When they saw the courage of Peter and John and realized that they were unschooled, ordinary folks, they were astonished and they took note that they had been with Jesus. . . “What are we going to do with these people?”. . . we must warn these people to speak no longer to anyone in this name.

Acts 4:36 (since 1984 the only change was from Son to "son . . .")

Joseph, a Levite from Cyprus, whom the apostles called Barnabas (which means "son of Encouragement"),

Suggestion:

Joseph, a Levite from Cyprus, whom the apostles called Barnabas (which means Advocate),

The Greek idiom was left unchanged, despite its offensive gender specificity--apparently because we know from elsewhere that Barnabas was a man. As we pointed out, the latest revision of Acts 4 is replete with unnecessary male references.


Acts 11:15 unchanged

15 “As I began to speak, the Holy Spirit came on them as he had come on us at the beginning.

The CBT is determined to stand by its claim that it NEVER diminishes the masculinity of God--even when there is no masculinity present in the Greek. Thus having decided to refer to the Holy Spirit as 'he' in 1973, the CBT durst never retreat. The KJV uses 'he' for the Spirit elsewhere--but not here.


Acts 21:4-5 changed to TNIV

Romans 4:1 1973-1984
What then shall we say that Abraham, our forefather, discovered in this matter?
TNIV
What then shall we say that Abraham, the forefather of us Jews, discovered in this matter?
2010
What then shall we say that Abraham, our forefather according to the flesh, discovered in this matter?

Aha, 'flesh', which had been banned from all previous editions of the NIV, is back--even in verses which never had anything to do with the sinful nature. But 'forefather' is still in--allegedly because Abraham is specified, and we all know him to be a male. And "in this matter," which originally replaced "according to the flesh," was apparently left in as a pure oversight.

1 Corinthians 11:28 Changed to TNIV
Suggestion:

One ought to examine himself--and, in so doing, eat of the bread and drink of the cup.


Galatians 4:26 unchanged
But the Jerusalem that is above is free, and she is our mother.

Suggestion:
Galatians 4:26
But the Jerusalem that is above is free, and it is our ancestor.

Hebrews 11:11 Changed to TNIV
Suggestion:

By faith also, Sarah--herself barren--received power to conceive seed, and, beyond the time of age, bore a child--because she considered faithful the one who had promised.
 
11 And by faith even Sarah, who was past childbearing age, was enabled to bear children because she[a] considered him faithful who had made the promise.

Footnotes:
  1. Hebrews 11:11 Or By faith Abraham, even though he was too old to have children—and Sarah herself was not able to conceive—was enabled to become a father because he

Hebrews 11:35 unchanged
35 Women received back their dead, raised to life again.

I guess it was a bit too much to expect to find gender neutrality applied when women, rather than men, were explicit in the original.

No comments:

Post a Comment

One comment per viewer, please--unless participating in a dialogue.